opening - Español |
Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado |
|
|
Aquí llega, por fin Aralé está aquí
qui quin tin tin tin tin tin
teke teke ten ten ten
pin pi pin pi pi pa po
Pacatelas!
Sorpresas tienen mil qué sucederá
el sol tan sonriente se ve
cerdito... Oh,
cerdito soy yo
Qué cosas van a pasar, quiero yo saber
en la aldea Pingüino nos vamos a juntar
sorpresa será sí sí sí
sorpresa será
Qué cosas van a pasar, quiero yo saber
en la aldea Pingüino nos vamos a juntar
sorpresa será sí sí sí
sorpresa será |
opening - Francés |
Título : Título no informado Intérprete : Bernard Deminal |
|
|
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Quand tu as inventé le joli robot Arale
Cette petite fillette, tu t'es donné bien du mal
Tu ne savais pas que tu allais bien t'amuser
Et si c'était à refaire, eh bien tu recommencerais
*** Break ***
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Arale est si mignonne et te donne satisfaction
Tu es sacrément fier de ta géniale invention
C'est un petit robot aux étranges pouvoirs
Mais quand tu l'as créé, tu ne pouvais pas savoir
*** Break ***
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Mon cher professeur Slump, tu es un savant génial
Et j'aimerais comme toi connaitre le bien et le mal
Car ta création est une invention fantastique
Une petite fille aux pouvoirs magiques
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur
Sacré professeur Slump, tu es un farceur
Sacré professeur Slump, génie au grand coeur.. |
opening - Italiano |
Título : Dr slump Intérprete : Cristina D'Avena |
|
|
Dottor Slump, Dottor Slump, Dottor Slump e Arale
Dottor Slump io non capisco come ancora non so
chi mi ha dato il nome Arale e quanti anni ho
dai: rispondi per favore
e non dirmi di no
Cosa c'é? Vieni qua
ma perchè, chi lo sa?
Qualunque cosa fai siamo sempre nei guai
inventi un robot e si salvi chi può
ma se tu vai in città chissà cosa accadrà, chissà?
Dottor, Dottor Slump:
che cosa inventerai?
tu sei lo scienziato più simpatico
ma non vinci mai,
e fai solo guai
sei sempre affaccendato
un pò fanatico
Dottor, Dottor Slump: che cosa inventerai?
tu sei lo scienziato più incredibile
e ciò che non c'é
te lo fai da te
come Arale: mitica e speciale
che hai inventato proprio tu!
Col Dottor Slump quante novità
il giorno passa e va
a gran velocità
se ci sei tu, chissà com'é,
non ho mai un attimo per me
Dottor Slump: dici sempre che sono un pericolo pubblico
ma che cos'é un pericolo pubblico?
Arale: un pericolo pubblico é una ragazzina pasticciona
e scatenata come te!
Dottor Dottor... Dottor, Dottor Slump:
che cosa inventerai?
tu sei lo scienziato più simpatico
ma non vinci mai,
e fai solo guai
sei sempre affaccendato
un pò fanatico
Dottor, Dottor Slump:
che cosa inventerai?
tu sei lo scienziato più incredibile
e ciò che non c'é
te lo fai da te
come Arale: mitica e speciale
mi hai inventato proprio tu! |
- Italiano |
Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado |
|
|
*** INTRO MUSICALE ***
Tu costruisci i robot
belli geniali pero'
tutti senza qualche rote--ella
un po' svitato tu sei
un po' svitata e' lei
quella peste tua sore--ella
fantastico scienzia----to
sempre piu' spettinato, il dottor Slump
timido e innamo---ra---to
straluna----to
sotto quelle brete----lle
batte il tuo cuore a mille, dottor Slump
per una maestri-----na
che cari---na
quella bambina robot
che meraviglia pero'
porta sul nasino gli occhiali
ma quanta forza che ha
la fisica e l'algebra sa
e vola anche senza le ali
fantastico scienzia----to
sempre piu' spettinato, il dottor Slump
timido e innamo---ra---to
straluna----to
sopra quel motoscooter
sei l'inventore super, dottor Slump
il mago dei computer
dei computer
fantastico scienzia----to |
1o opening - Japonés |
Título : Waiwai World Intérprete : Ado Mizumori and Koorogi '73 |
|
|
Kitta zo Kita zo ARARE-chan
KIIIN KINKIN KIKIKKIIN
TEKE TEKE TETTEN TEEN
PIPPIPIPI PUPPEPPOO GAHchan mo
Yume no Bakudan Uchiagero
O-Hi-Sama NIKKANIKA Buta-san HOOHOKEKKYO
Minna Atsumare PENGIN Mura ni
Donna koto ga Okoru kana
Sore Yukeh ISSHISHISHI O-Tanoshimi
Asobo Asobo ARARE-chan
NSHONSHONSHO NSHOSHO
ZUNDAKA DATTANTAA
KAAJI KAAJI KAAJI KAJI GAHchan mo
Omoshiro Bakudan Uchiagero
O-Sora wa Aoao Hakese wa EHhenhen
Minna Atsumare Shin Hatsumei da
Ittai Nani ga Hajimaru ka
Sore Yukeh ISSHISHISHI DOKIDOKI Wakuwaku
Waratte Waratte ARARE-chan
KYAHAHAHA HAHHAHHAA
KYAHAHA no HAHHAHHAA
GUPPU GUPPU GUPPEPPOO GAHchan mo
Warai no Bakudan Uchiagero
O-Hoshi-Sama KIRARARA Minna mo KYAHAHAHAHAA
Minna Atsumare O-Matsuri da
Uchuu no Hate kara Tobiiri sa
Sore Yukeh ISSHISHISHI Odorou yo
Minna Atsumare O-Matsuri da
Uchuu no Hate kara Tobiiri sa
Sore Yukeh ISSHISHISHI Odorou yo |
1o ending - Japonés |
Título : Ara Ara Arale-chan Intérprete : Ado Mizumori and Koorogi '73 |
|
|
Are-re-re Are-Are Arare-Chan Uououo
Arare-Chan Arare-Chan Arare-Chan
Ncha-ncha Watashi Norimaki Arare Kuru-kuru megane no onna no ko
Honto wa (Kore naisho) robotto yo
Kiin to hito-tobi o-tsuki-sama Ho-yo-yoo Uchuujin Bekkurakoita
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa Migi muite hidari muite bai cha bai cha
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa Migi muite hidari muite bai cha bai cha
Are-re-re Are-Are Arare-Chan Uououo
Arare-Chan Arare-Chan Arare-Chan
Ncha-ncha Watashi Norimaki Arare Surampu-Hakase no imouto-chan
Honto wa (Kore naisho) robotto yo
Taimu surippaa de oo-mukashi Kakkuii- kaijuu ga ujauja iru yo
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa Asa ga kite yoru ga kite bai cha bai cha
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa Asa ga kite yoru ga kite bai cha bai cha
Deka-chibi-juu wo chotto karite Uho-hooi Imori-ri-ri Deka-suzume-me-me
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa Nakimushi waraimushi bai cha bai cha
Pengin-Mura kara oha-konban-chi wa Nakimushi waraimushi bai cha bai cha |
2o opening - Japonés |
Título : Waiwai Koushinkyoku Intérprete : Mami Koyama |
|
|
Yuku yuke yukou
Minna de yukou
Niji no kanata ni aru to iu
Dokidoki wakuwaku fushigina kuni he
Te ni te wo totte
Don doko doko doko doko mademo
Aoi sora yuku kumo no fune
Kaze yo fuke fuke ho wo agete
Minna wo nosete yume ippai
Yuku kuni donna kuni konna kuni anna kuni
Niji no kuni
Yuku yuke yukou
Minna de yukou
Uchuu no kanata ni aru to iu
Hikari kagayaku mishiranu hoshi he
Chikara wo awasete
Don doko doko doko doko mademo
Hoshi no umi yuku uchuusen
Enjin fukashite zenkai da
Minna de utaou koe ippai
Yuku hoshi donna hoshi konna hoshi anna hoshi
Yume no hoshi
Yuku yuke yukou
Minna de yukou
Shiawasesan ga sumu to iu
Yukaina yukaina shiawase no kuni
Hohoemi kawashite
Don doko doko doko doko mademo
Ano yama koete tani watari
Yuuki dashite zenshin da
Minna de yukou hogaraka ni
Shiawase donna koto konna koto anna koto
Otanoshimi |
2o ending - Japonés |
Título : Arale-chan Ondo Intérprete : Mami Koyama |
|
|
Mechanko Mechanko Mechanko Arare ondo de ncha-cha-tcha
Pengin-Mura ni hi ga noborya buta-san maiku de koke-kok-ko
O-tetetsunage wa mina o-tomodachi Kiin to hashireba dodon-ga-don
Haa Bekurakoita Okorarechitta Ho-yo-yo-de-hoi
Bekurakoita Okorarechitta Ho-yo-yo-de Ho-yo-yo-de-hoi
Mechanko Mechanko Mechanko Arare ondo de ncha-cha-tcha |
3o ending - Japonés |
Título : Ichiban Hoshi Miitsuketa Intérprete : Ado Mizumori |
|
|
O-hi-sama tappuri mata ashita hitori-botchi no kaerimichi
Miageru sora ni hoshi hitotsu
Anata ni deatta sono hi kara shiawase matataku sora no ue
Ima wa kirakira o-hi-sama itsu itsu made mo o-uji-sama
Watashi no kokoro ni matataite kudasai ichiban-boshi mitsuketa |