| opening - Japonés  | Título : New world Intérprete : Round Table avec Nino
 |  |  | 
| Tell me    nanimo    wakaranai no     demo You say    itsumo    sonna kotoba mo
 
 Surechigau dake no    You find another way
 Owatteku sekai wo    tobidashite    You know?
 
 Hello Hello It's a New World
 Hikari yori hayaku    monokuro no supiido de
 Hello Hello It's a New World
 Jikan yori tooku    kakenukeru    You're so far away
 
 Baby    remoneedo    nagesuteta no    mou
 Too sweet    chokoreeto    hobattetara
 
 Sukoshizutsu tokeru    hitokakera de
 Kawarihajimeru    So slow
 Can't you feel it everywhere?
 
 Hello Hello Mr. Moonlight
 Arifureta yoru wo    nana-iro ni nurikaete
 Hello Hello Mr. Moonlight
 Tsukiakari abite    kasoku-suru
 Drivin' through the night
 
 Hello Hello It's a New World
 Hikari yori hayaku    monokuro no supiido de
 Hello Hello It's a New World
 Jikan yori tooku    kakenukeru    You're so far away
 
 Hello Hello Mr. Moonlight
 Arifureta yoru wo    nana-iro ni nurikaete
 Hello Hello Mr. Moonlight
 Tsukiakari abite    kasoku-suru
 Drivin' through the night
 | 
| ending - Japonés  | Título : Emerald green Intérprete : See-Saw
 |  |  | 
| Hashitteyuku kodomotachi no hashagu warai koe ni Hikari to kage oikakete mitaku naru
 Midori no ha ni sukashite mita ano taiyou no saki ni
 Nani ga aru to omotteita no darou
 
 Emerald Green hana wo tsunda te no naka kara
 Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku
 Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabayushi sugiru basho de
 Nekoronda sora ni toikaketeru
 
 Nanmai ka no ookina ha to koishi hiroiatsume
 Kakomu you ni chiisana kichi wo tsukuri
 Kaze ga fukeba kowareru you na
 Sonna yume datta kedo
 Ano sekai wo mada oboeteiru
 
 Emerald Green ko no ha yurasu ano uta kara
 Midori no kokyuu ga senaka wo tsutsumikomu
 Mou ichido koko ni kaeritai to
 Negau dake demo ima me no mae ga sukoshi akaruku naru
 
 Emerald Green hana wo tsunda te no naka kara
 Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku
 Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabayushi sugiru basho de
 Nekoronda sora ni toikaketeru
 Me no mae ga akaruku naru
 | 
| opening - Kanji japonés  | Título : New world (kanji) Intérprete : Round Table avec Nino
 |  |  | 
| Tell me 何も わからないの でも You say いつも そんな言葉も
 
 すれ違うだけの You find another way
 終わってく世界を 飛び出して You know?
 
 Hello Hello It's a New World
 光より早く モノクロのスピードで
 Hello Hello It's a New World
 時間より遠く 駆け抜ける You're so far away
 
 Baby レモネード 投げ捨てたの もう
 Too sweet チョコレート 頬張ってたら
 
 少しずつ溶ける ひとかけらで
 変わりはじめる So slow
 Can't you feel it everywhere?
 
 Hello Hello Mr. Moonlight
 ありふれた夜を 七色に塗り変えて
 Hello Hello Mr. Moonlight
 月明かり浴びて 加速する
 Drivin' through the night
 
 Hello Hello It's a New World
 光より早く モノクロのスピードで
 Hello Hello It's a New World
 時間より遠く 駆け抜ける You're so far away
 
 Hello Hello Mr. Moonlight
 ありふれた夜を 七色に塗り変えて
 Hello Hello Mr. Moonlight
 月明かり浴びて 加速する
 Drivin' through the night
 | 
| ending - Kanji japonés  | Título : Emerald green (kanji) Intérprete : See-Saw
 |  |  | 
| 走っていく子供たちのはしゃぐ笑い声に 光と影 追いかけてみたくなる
 緑の葉に透かして見た あの太陽の先に
 何があると思っていたのだろう
 
 Emerald Green 花を摘んだ手の中から
 空風土へと姿を変えて行く
 その美しさに目を開いた 眩しすぎる場所で
 寝転んだ空に問いかけてる
 
 何枚かの大きな葉と小石拾い集め
 囲むように小さな基地をつくり
 風が吹けば壊れるような
 そんな夢だったけど
 あの世界をまだ覚えている
 
 Emerald Green 木の葉揺らすあの歌から
 緑の呼吸が背中を包み込む
 もう一度ここに帰りたいと
 願うだけでも今 目の前が少し明るくなる
 
 Emerald Green 花を摘んだ手の中から
 空風土へと姿を変えて行く
 その美しさに目を開いた 眩しすぎる場所で
 寝転んだ空に問いかけてる
 目の前が明るくなる
 |