opening - Japonés |
Título : New world Intérprete : Round Table avec Nino |
|
|
Tell me nanimo wakaranai no demo
You say itsumo sonna kotoba mo
Surechigau dake no You find another way
Owatteku sekai wo tobidashite You know?
Hello Hello It's a New World
Hikari yori hayaku monokuro no supiido de
Hello Hello It's a New World
Jikan yori tooku kakenukeru You're so far away
Baby remoneedo nagesuteta no mou
Too sweet chokoreeto hobattetara
Sukoshizutsu tokeru hitokakera de
Kawarihajimeru So slow
Can't you feel it everywhere?
Hello Hello Mr. Moonlight
Arifureta yoru wo nana-iro ni nurikaete
Hello Hello Mr. Moonlight
Tsukiakari abite kasoku-suru
Drivin' through the night
Hello Hello It's a New World
Hikari yori hayaku monokuro no supiido de
Hello Hello It's a New World
Jikan yori tooku kakenukeru You're so far away
Hello Hello Mr. Moonlight
Arifureta yoru wo nana-iro ni nurikaete
Hello Hello Mr. Moonlight
Tsukiakari abite kasoku-suru
Drivin' through the night |
ending - Japonés |
Título : Emerald green Intérprete : See-Saw |
|
|
Hashitteyuku kodomotachi no hashagu warai koe ni
Hikari to kage oikakete mitaku naru
Midori no ha ni sukashite mita ano taiyou no saki ni
Nani ga aru to omotteita no darou
Emerald Green hana wo tsunda te no naka kara
Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku
Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabayushi sugiru basho de
Nekoronda sora ni toikaketeru
Nanmai ka no ookina ha to koishi hiroiatsume
Kakomu you ni chiisana kichi wo tsukuri
Kaze ga fukeba kowareru you na
Sonna yume datta kedo
Ano sekai wo mada oboeteiru
Emerald Green ko no ha yurasu ano uta kara
Midori no kokyuu ga senaka wo tsutsumikomu
Mou ichido koko ni kaeritai to
Negau dake demo ima me no mae ga sukoshi akaruku naru
Emerald Green hana wo tsunda te no naka kara
Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku
Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabayushi sugiru basho de
Nekoronda sora ni toikaketeru
Me no mae ga akaruku naru |
opening - Kanji japonés |
Título : New world (kanji) Intérprete : Round Table avec Nino |
|
|
Tell me 何も わからないの でも
You say いつも そんな言葉も
すれ違うだけの You find another way
終わってく世界を 飛び出して You know?
Hello Hello It's a New World
光より早く モノクロのスピードで
Hello Hello It's a New World
時間より遠く 駆け抜ける You're so far away
Baby レモネード 投げ捨てたの もう
Too sweet チョコレート 頬張ってたら
少しずつ溶ける ひとかけらで
変わりはじめる So slow
Can't you feel it everywhere?
Hello Hello Mr. Moonlight
ありふれた夜を 七色に塗り変えて
Hello Hello Mr. Moonlight
月明かり浴びて 加速する
Drivin' through the night
Hello Hello It's a New World
光より早く モノクロのスピードで
Hello Hello It's a New World
時間より遠く 駆け抜ける You're so far away
Hello Hello Mr. Moonlight
ありふれた夜を 七色に塗り変えて
Hello Hello Mr. Moonlight
月明かり浴びて 加速する
Drivin' through the night |
ending - Kanji japonés |
Título : Emerald green (kanji) Intérprete : See-Saw |
|
|
走っていく子供たちのはしゃぐ笑い声に
光と影 追いかけてみたくなる
緑の葉に透かして見た あの太陽の先に
何があると思っていたのだろう
Emerald Green 花を摘んだ手の中から
空風土へと姿を変えて行く
その美しさに目を開いた 眩しすぎる場所で
寝転んだ空に問いかけてる
何枚かの大きな葉と小石拾い集め
囲むように小さな基地をつくり
風が吹けば壊れるような
そんな夢だったけど
あの世界をまだ覚えている
Emerald Green 木の葉揺らすあの歌から
緑の呼吸が背中を包み込む
もう一度ここに帰りたいと
願うだけでも今 目の前が少し明るくなる
Emerald Green 花を摘んだ手の中から
空風土へと姿を変えて行く
その美しさに目を開いた 眩しすぎる場所で
寝転んだ空に問いかけてる
目の前が明るくなる |