| opening - Francés  | Título : Je peux Intérprete : Claude Lombard
 |  |  | 
| Je viens d'un monde enchanté Et de la Voie Lactée
 Pour visiter la Terre
 Et j'ouvre mes grands yeux bleus
 Sur ce monde curieux
 Et pourtant merveilleux
 
 Je m'appelle Lalabel
 Et chaque fois que je peux
 Je donne un morceau de ciel
 Moi j'aime les gens heureux
 
 Je peux d'un mot magique
 Je peux faire tout ce que je veux
 Je peux faire un monde plus beau
 En disant mélalimélo
 
 Je peux d'un mot magique
 Je peux faire tout ce que je veux
 Je peux faire un monde plus beau
 En disant mélalimélo
 
 On ne fait rien dans la vie
 Quand on n'a pas d'amis
 Qui vous aident et qui vous aiment
 Moi j'ai Oscar, Nicolas
 Gladys et Bibichat
 Toujours auprès de moi
 
 Je m'appelle Lalabel
 Et chaque fois que je peux
 Je donne un morceau de ciel
 Moi j'aime les gens heureux
 
 Je peux d'un mot magique
 Je peux faire tout ce que je veux
 Je peux faire un monde plus beau
 En disant mélalimélo
 
 [Méla] mélalimélo
 [Méla] mélalimélo
 [Méla] mélalimélo
 [Méla] mélalimélo
 
 Je peux d'un mot magique
 Je peux faire tout ce que je veux
 Je peux faire un monde plus beau
 En disant mélalimélo
 | 
| - Italiano  | Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado
 |  |  | 
| Lalabel la la la la la la Lalabel ah-a
 Lalabel ah-a
 
 E' venuta qui da lassu'
 oltre l'atmosfera
 piu' su del cielo blu
 con il suo gattino
 che trema dalla paura
 Ha il coraggio e lunga la sa
 lotta contro il tempo
 e nascosta bene e'
 la bacchetta magica
 che nasconde i sogni in  realta'
 
 Lalabel venuta da lontano
 Lalabel da dove chissa'
 Lalabel ti strizza un occhio e se ne va
 Lalabel col suo gattino in mano
 Lalabel magia e realta'
 Lalabel la Terra e' un posto strano
 ma e' un mondo di curiosita'
 
 Quell'amico strano che ha
 lui sparisce sempre
 chissa' dove sara'
 forse se ne e' andato
 lontano mille anni luce
 Un po' capricciosa e un po' no
 dolce misteriosa lei scherza appena puo'
 cambia carte in tavola
 poi rimette il tutto com'era
 
 Lalabel la la la la la la
 Lalabel ah-a
 Lalabel ah-a
 
 Lalabel venuta da lontano
 Lalabel da dove chissa'
 Lalabel ti strizza un occhio e se ne va
 Lalabel col suo gattino in mano
 Lalabel magia e realta'
 Lalabel la Terra e' un posto strano
 ma e' un mondo di curiosita'
 | 
| opening - Japonés  | Título : Haroo! Raraberu Intérprete : Mitsuko Horie
 |  |  | 
| haroo! raraberu doko he iku no haroo! raraberu dare ni au no
 kyou mo bishoun de tanoshi sou ne
 haroo! raraberu chotto matte ne
 o-hanashitai no anata to
 mahou no himitsu wo kikita katta no
 oshiete oshiete fushigi na jumon wo
 oshiete oshiete raraberu raraberu
 
 oonoo! raraberu sou ja nai no
 oonoo! raraberu sore de ii no
 hito no yo no naka wa fukuzatsu na no ne
 ooeii! raraberu sou yo ii no yo
 mahou no kuni to wa chigauwa
 nakitaku natte mo gamanshite ne
 waratte waratte anata wa tomodachi
 waratte waratte raraberu raraberu
 
 gubbai! raraberu sore ja mata ne
 gubbai! raraberu ashita mata ne
 motto o-hanashi wo shiteitai kedo
 gubbai! raraberu chotto owakare
 chonara suru no wa karaiwa
 yume de aimashou heya no petto de
 itsudemo itsudemo watashi no kokoro ni
 itsudemo itsudemo raraberu raraberu
 | 
| ending - Japonés  | Título : Mahou Shoujo Lalabell Intérprete : Mitsuko Horie
 |  |  | 
| watashi mahou wo shitteru no dakedo naisho ni shite ne
 iza to iu toki tsukaukara
 soremade dare ni mo iwanai de ne
 beraruru beraruru beraruru ra
 baton wo hitofuri ara fushigi
 beraruru beraruru beraruru ra
 kono yo wa mahou ga mono wo iu
 yaruwa yo yaruwa yo
 
 tatoe mahou wo shittetemo
 yatara tsukaccha dame yo
 sore ni watashi wa chisai kara
 mada mada iro iro shiranai no yo
 beraruru beraruru beraruru ra
 baton wa karafuri ara dame ne
 beraruru beraruru beraruru ra
 shippai shitatte nando demo
 yaruwa yo yaruwa yo
 
 minna odoroku oku no te wa
 sugu ni misete wa dame yo
 jitto daiji ni gamanshite
 saigo no saigo ni dasu mono yo
 beraruru beraruru beraruru ra
 yaranakya nara nai sono toki wa
 beraruru beraruru beraruru ra
 watashi no mahou ga mono wo iu
 yaruwa yo yaruwa yo
 |