| |  |  |  |  | | opening - Alemán  | Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado
 |  |  |  | Ich möcht' ein Glücksbärchi sein Das wäre wunderbar!
 Ein Glücksbärchi sein
 Das ist doch sonnenklar!
 Ein Glücksbärchi sein
 alles tun, was ein Glücksbärchi tut
 Ein Glücksbärchi möcht' ich sein so wie du
 so wie du
 
 Wie Sonnenschein-Bärchi
 machte ich den Sonnenschein
 Mein Herz wird sein
 wie das von Loverlet
 Wie Wunsch-Bärchi
 werd' ich für dich da sein
 Die glücklichsten Bärchis im Wolkenland
 
 Ich möcht' ein Glücksbärchi sein
 Bring Liebe in die Welt!
 Ein Glücksbärchi sein
 Ein Traum, der mir gefällt!
 Ein wunderbares Paar
 das fest zusammenhält
 wie Leim werden wir sein
 
 Ich werd' kein Koch,
 kein Feuerwehrmann
 Fang nicht als Trompeter
 bei 'ner Marschkapelle an
 Ein Glücksbärchi möcht' ich sein
 so wie du
 
 Ich möcht' doch bloß ein Glücksbärchi sein!
 |  | 1o opening - Francés  | Título : Bisous bisous, gentil bisounours Intérprete : Magali
 |  |  |  | Bisous, bisous, gentil Bisounours Un p'tit bisou
 Y'a rien de plus fou
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un gros bisou
 Y'a rien de plus fou
 
 Un le matin
 Juste pour se sentir bien
 Un bisou à onze heures
 Pour un peu de bonheur
 Un à midi
 Ca fait plaisir aussi
 Et un le soir
 Ca évite les cauchemars
 
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un p'tit bisou
 Y'a rien de plus fou
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un gros bisou
 Y'a rien de plus fou
 
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un p'tit bisou
 Y'a rien de plus fou
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un gros bisou
 Y'a rien de plus fou
 
 Un en Janvier
 Pour attendre l'été
 Un en Avril
 Pour un printemps facile
 Un en Juillet
 Pour danser et chanter
 Un à Noël
 Ca rend la vie plus belle
 
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un p'tit bisou
 Y'a rien de plus fou
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un gros bisou
 Y'a rien de plus fou
 
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un p'tit bisou
 Y'a rien de plus fou
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un gros bisou
 Y'a rien de plus fou
 
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un p'tit bisou
 Y'a rien de plus fou
 Bisous, bisous, gentil Bisounours
 Un gros bisou
 Y'a rien de plus fou
 |  | 2o opening - Francés  | Título : Le bisou des bisounours Intérprete : Sandrine Vanoni et les enfants de Bondy
 |  |  |  | Moi à mon Bisounours Je lui fais des bisous
 Des gentils, des tout doux
 Des géants, des tout fous
 Un bisou sur la joue
 Un bisou dans le cou
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 
 Des bisous partout OUH OUH OUH OUH
 Sur le nez dans le cou OUH OUH OUH OUH
 Des bisous, des bisous
 Des milliers de bisous
 et encore des bisous OUH OUH OUH OUH
 
 Moi à mon Bisounours
 Je lui fais des bisous
 Et pour me dire merci
 Il m'en fait lui aussi
 Des gentils, des mimis
 Des grands et des petits
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 
 Moi à mon Bisounours
 Je lui fais des bisous
 Des bisous en couleurs
 Qui viennent du fond du coeur
 Des bisous roses et bleus
 Pour qu'il soit très heureux
 Des bisous jaunes et blancs
 Pour qu'il soit très content
 
 Des bisous partout OUH OUH OUH OUH
 Sur le nez dans le cou OUH OUH OUH OUH
 Des bisous, des bisous
 Des milliers de bisous
 et encore des bisous OUH OUH OUH OUH
 
 Moi à mon Bisounours
 Je lui fais des bisous
 Des bisous d'amitié
 Des bisous de gaieté
 Des bisous de soleil
 Plein de mille merveilles
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 
 Moi à mon Bisounours
 Je lui fais des bisous
 Des gentils, des tout doux
 Des géants, des tout fous
 Un bisou sur la joue
 Un bisou dans le cou
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 
 Des bisous partout OUH OUH OUH OUH
 Sur le nez dans le cou OUH OUH OUH OUH
 Des bisous, des bisous
 Des milliers de bisous
 et encore des bisous OUH OUH OUH OUH
 
 Moi à mon Bisounours
 Je lui fais des bisous
 Et pour me dire merci
 Il m'en fait lui aussi
 Des gentils, des mimis
 Des grands et des petits
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 Car mon p'tit Bisounours
 Il adore les bisous
 |  | 3o opening - Francés  | Título : La chanson des bisounours Intérprete : Intérprete no informado
 |  |  |  | Oui je veux être un bisou Oh j'en veux plein dans le cou, un nounours
 Oh doux comme de la mousse, un Bisounours
 Aimer comme tous les Bisounours
 
 Oh oui, je veux être un Bisounours, c'est tout !
 
 C'est tout ?
 
 Je serai sans pareil pour faire lever le soleil
 De derrière la Grande Ourse
 Du haut de mon p'tit nuage, je recevrai des messages
 Des Bisounours à la rescousse
 
 Rien ne rendra plus tendre un caillou
 Peut-être un Bisounours, un nounours
 Peser comme de la mousse, un Bisounours
 Qui fait sourire toutes les frimousses, frimousses
 
 Je ne veux pas être pilote ou sapeur-pompier
 Ni même pirate de l'espace ou grand cuisinier
 Je veux être un Bisounours, c'est tout !
 
 Oui je veux être un bisou
 Oh j'en veux plein dans le cou, un nounours
 Oh doux comme de la mousse, un Bisounours
 Aimer comme tous les Bisounours
 
 Oh oui, je veux être un Bisounours, c'est tout !
 
 Je veux être un Bisounours
 |  | 4o opening - Francés  | Título : Mon ami bisounours Intérprete : Annick Thoumazeau
 |  |  |  | Bisounours, tu es mon meilleur copain Quand je suis dans la peine
 Bisounours, tu me montres le chemin
 De ton grand domaine
 
 C'est le jardin des bisous
 Là, au-dessus des nuages
 Un joli jardin tout fou
 Pour tous les enfants sages
 
 Bisounours, prête-moi ton arc-en-ciel
 Pour chahuter, glisser
 C'est la course au manège, des balancelles
 Pour tourner et danser
 
 Un jour il fait soleil,
 Un jour il fait gris,
 Mais il suffit d'un ami
 Et c'est la merveille
 
 Petits enfants solitaires
 On vous attend, y'a plein d'amis sur Terre
 Bienvenue au Jardin des Bisous
 C'est couru ?
 Y'a du bonheur partout
 Ne pleurez plus,
 Y'a d' l'amitié dans l'air
 
 Chantons en coeur une ritournelle
 Quand on chante la vie est plus belle
 Finie la pluie, vive le soleil
 Le jour s'éveille dans le ciel
 
 Bisounours, ouvre-moi ton grand jardin
 Au coeur des nuages
 Bisounours, montre-moi tes beaux dessins
 J'aime les images
 Bisounours, tu es mon meilleur copain
 Bisounours, tu es mon meilleur copain
 Bisounours, avec toi la vie est belle
 Bisounours, avec toi la vie est belle
 Bisounours, prête-moi ton arc-en-ciel
 Bisounours, prête-moi ton arc-en-ciel
 Bisounours, ouvre-moi ton grand jardin
 Bisounours, ouvre-moi ton grand jardin
 Bisounours
 |  | 5o opening - Francés  | Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado
 |  |  |  | Viens avec nous Pour découvrir un autre monde
 Fais de plaisirs
 Ferme tes yeux
 Fais vite un vœu
 
 On t'amène sans attendre dans un pays merveilleux
 Bisouville est par là
 Comptes seulement jusqu'à trois
 
 Nous sommes les bisounours
 Nous sommes les bisounours
 |  | opening - Holandés  | Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado
 |  |  |  | Troetelbeer nog even En krijg je dan een Troetelberenleven
 Als kleine Troetelbeer moet je toch streven
 Te worden wat de grote beren zijn
 Wil graag groot en Troetelbeer als jij zijn
 
 'k Word Zonnebeer dan schijnt de zon weer
 Ik kies Knuffelbeertjes kant
 'k Word Wensbeer die troost dat mens weer
 Wij worden Trotelbeer in Troetelland
 
 Ik word heel bedreven
 Als grote Troetelbeer gaat zij vergeven
 En ik geef straks nog meer ons hele leven
 We blijven altijd bij elkaar, echt waar!
 
 Ik word dus geen kok of brandweerman
 Speel dus nooit trombone geen sprake van
 Wij worden Troetelbeer nog dit jaar!
 |  | ending - Holandés  | Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado
 |  |  |  | Als je kunt dromen van, geloven in mensen vol Kussen met, lachen bij degeen die je vind
 Dan merk je 's middags, 's avonds elk moment
 Is een goed moment voor nog een vrind
 
 Kun je dus houden van, zorgen voor, helpen bij, denken aan
 Geven om man, vrouw of kind
 Dan merk je 's middags, 's avonds elk moment
 Is een goed moment voor nog een vrind
 
 Waarom wacht je toch
 Het is een goed moment voor nog een vrind
 | 
 | 
 |  | | |  0  miembro tiene esta serie | 
 | 
 |