| | opening - Francés  | Título : Avec toi pour rêver Intérprete : Valérie Uzan
 |  |  |  | Should We? Yeah... What ?...
 
 Quand je vois toutes les couleurs
 Qui vivent sur les fleurs,
 Je découvre enfin le bonheur,
 Même si l'amour se trouve ailleurs
 
 Je ne sais toujours pas
 Pourquoi je suis arrivé là
 Si un jour je dois repartir,
 Ce s'ra pour vivre ou bien mourir
 
 Quand je m'avance dans la nuit,
 Dans cet infini,
 Où est l'énergie?
 
 Y a pas de nuages dans mon coeur,
 Je n'ai pas peur
 J'oublie le malheur
 
 Et même si c'est l'enfer
 Je marche sur terre
 Pour te retrouver.
 
 Et si la vie me libère
 Moi je n'attends plus que toi
 pour rêver
 
 J'aime tout dans la vie,
 J'adore les couleurs et les fleurs.
 Un peu de fantasie
 
 Je décide aujourd'hui
 De suivre cette envie
 Comme elle vient.
 Je te prends par la main.
 
 J'aime tout dans la vie,
 J'adore les couleurs et les fleurs.
 Un peu de fantasie
 
 C'est là que tout à commencé,
 C'est une histoire d'amitié,
 Rien ne peut s'oublier,
 Le temps ne s'éfface pas
 
 Yeah!
 |  | ending - Francés  | Título : Juste un peu de joie Intérprete : Anaïs Nyl
 |  |  |  | Si tu ressens, au fond du cœur, Un petit vent de printemps
 Qui ressemble au bonheur.
 C’est la vie tout simplement.
 
 Moi aussi, je voudrais souffler
 Comme lui, pour t’apporter
 Just’un peu de joie,
 Juste un peu de moi.
 
 J’ai découvert, dans l’infini,
 Un petit coin de ciel bleu
 Qui ressemble, au pays
 Des souvenirs merveilleux.
 
 Moi aussi, je voudrais toujours
 Rester là, pour te donner,
 Just’un peu de joie,
 Juste un peu de moi.
 
 Nous partageons la même folie,
 Et nos aventures sont un défi
 Qui ressemble à notre histoire.
 Maintenant, prends-moi dans tes bras !
 |  | opening - Japonés  | Título : Treat or goblins Intérprete : Megumi Hayashibara
 |  |  |  | onishibari no mi ga akakunatta kanarina kibun wo sashihasande miru
 umaretakute kita mi janai kara
 shinitakunakutemo shinundarou, toka
 
 * satorikitta furi de
 ikitemiru, iijanai
 hito no yo wa itsumo senbiki ga kitsui kara
 matomoni ikeba kizudarake
 kizu wo namename ikoukana
 oni wo su ni shite kuusa
 
 ** Patch, patch with something red, like a maraschino cherry, and frozen
 cranberry.
 Chut, chut with someone hot, like an equilitarian, and Yam-yngdourian.
 Fad, fad with something cool, like a hidden luminary, and will-o-the-wisp, too.
 
 *** kosokuna shudan de toki wo kaseide
 kisanjishina hana wo matsu ma wa
 
 hito de mo kemono de mo tenchi no mushi
 isasaka kenkyosa sashihasandemiru
 okuretewa ume mo otoru nante
 ume mo iwaretakunaindarou, toka
 
 *repeat
 
 mushisaretemo betsuni kamawanaine tada aru dake
 mizu mitaini don'nani kawarouga mizu wa mizu de
 
 Akujisenri wo ikuka hashiruka
 hari no ana kara ten wo nozokeba, hoshi ga mietari tsuki ga mietari
 aimaisa no usuyami matotte, mukaikaze wo aruite ikusa
 nicchi mo sacchi mo, docchi mo kocchi mo, dounimo naranai,
 son'na koto ariari hatashite shikaraba okiagaru, kamo
 
 ** repeat
 
 *** repeat
 |  | ending - Japonés  | Título : Anata no kokoro ni Intérprete : Megumi Hayashibara
 |  |  |  | Anata no kokoro ni Kaze ga aru nara
 Soshite, sore ga
 haru no kaze nara
 
 Watashi hitori de fukarete mitai na
 Itsumade mo itsumade mo
 
 Anata no kokoro ni
 Sora ga aru nara
 Soshite, Sore ga
 Aoi sora nara
 
 Watashi hitori de
 nobotte mitai na
 dokomade mo dokomade mo
 
 Datte itsumo anata wa
 waratte iru dake
 Soshite watashi o
 Dakishimeru dake
 
 Anata no kokoro ni
 Umi ga aru nara
 Soshite, sore ga
 Namida no Umi nara
 
 Watashi hitori de oyoide mitai na
 Itsumade mo Itsumade mo
 
 Datte itsumo anata wa
 waratte iru dake
 Soshite watashi o
 Dakishimeru dake
 | 
 |