opening - Japonés |
Título : Cosmic dream Intérprete : Masaki Takanashi |
|
|
koe o hisomete kudasai
kimi ni okuru ai no uta ga todoku you ni
hitomi korashite kudasai
nagai kami o tanabi kasete orite ikimasu
juunen ha yume no you
byakunen ha yume mata yume
sennen ha isshun no hikari no ya
sugiteku jikan ha kowakunai
kagayaki o ushinau koto ga iya na no desu
Cosmos Dream
uchuu no hate made ai o sagashite kuremasu ka
kaze o toraete kudasai
yutan sureba ude o nukete mugete kimasu
namida nagashite kudasai
hoshi o seoi ikitsudzukeru watashi no tame ni
juunen ha hito no kurashi
byakunen ha jidai no nagare
sennen ha rekishi no utsuri kawari
kizutsuku koto nara osorenai
yasashisa o tame sareru no ga tsurai no desu
Cosmos Dream
uchuu no hate made ai o sagashite kuremasu ka
Cosmos Dream
uchuu no hate made ai o sagashite kuremasu ka |
ending - Japonés |
Título : Maboroba densetsu Intérprete : Yumiko Kobayashi |
|
|
densetsu no naka ni ikitekita
sono hito ga dare na no ka
nagai kami hikaru sugata queen of queens
eien no inochi mochi nagara
anata ha naze sonna kanashii me o suru
maru de hakanai maboroba
densetsu no naka ni usumorete
sono hito ha doko e iku
fukai nazo aoi kageri queen of queens
shiawase sae mo sute satte
anata ha naze sonna isoi de yuku no ka
maru de ayashii maboroba
eien no inochi mochi nagara
anata ha naze sonna kanashii me o suru
maru de hakanai maboroba
maru de ayashii maboroba |
ending - Kanji japonés |
Título : Maboroba densetsu (kanji) Intérprete : Yumiko Kobayashi |
|
|
ま ほ ろ ば 伝 説
歌/石川まなみ
伝説の中に生きてきた
その女が誰なのか
長い髪 光る姿 queen of queens
永遠の命 持ちながら
あなたは何故そんな悲しい目をする
まるで はかない まほろば
伝説の中に埋もれて
その女は何処へ行く
深い謎 蒼い翳り queen of queens
幸せさえも 捨て去って
あなたは何故そんな急いで行くのか
まるで 妖しい まほろば
永遠の命 持ちながら
あなたは何故そんな悲しい目をする
まるで はかない まほろば
まるで 妖しい まほろば |