| opening - Français  | Titre : Pampulilu Interprète : Valérie Barouille
 |  |  | 
| Yu est une petite fille Qui travaille en famille
 Mais son secret espoir
 C'est un jour d'être star
 Un peu de fantaisie
 Juste un peu de magie
 Un éclair et c'est tout
 Et Creamy va chanter pour vous
 
 Pampulilu, pouvoir magique
 Pampulilu, c'est fantastique
 Papa, Maman, Bouftout, Charlie
 Je vais changer toute votre vie
 
 Pampulilu, du haut du ciel
 Pampulilu, l'étoile veille
 Mes deux amis Simon et Sissi
 Sont mes compagnons de folie
 
 Chantal, c'est ma rivale
 Et j'aurai bien du mal
 Car il y a des surprises
 Dans le monde du show-bizz
 Jingle et Lahury
 Travaillent jour et nuit
 Ils ont confiance en moi
 Et j'ai la chance au bout des doigts
 
 Pampulilu, pouvoir magique
 Pampulilu, c'est fantastique
 Papa, Maman, Bouftout, Charlie
 Je vais changer toute votre vie
 
 Pampulilu, du haut du ciel
 Pampulilu, l'étoile veille
 Mes deux amis Simon et Sissi
 Sont mes compagnons de folie
 
 Pampulilu, pouvoir magique
 Pampulilu, c'est fantastique
 Papa, Maman, Bouftout, Charlie
 Je vais changer toute votre vie
 
 Pampulilu, du haut du ciel
 Pampulilu, l'étoile veille
 Mes deux amis Simon et Sissi
 Sont mes compagnons de folie
 
 Pampulilu, pampulilu
 Pampulilu, le pouvoir magique !!
 | 
| opening - Indonésien  | Titre : Titre non renseigné Interprète : Interprète non renseigné
 |  |  | 
| Anak Perempuan Itu Lain Dengan Laki-Laki
 Hanya Ada Suka Dan Benci
 Tak Ada Yang Lain
 
 Tapi Kalau Sudah Suka
 Sebanyak Apapun
 Keajaiban Itu Bisa Diciptakannya
 
 Begitulah Hati Anak Perempuan
 Bagaikan Perahu Bulan
 Yang Berlayar Di Angkasa
 
 Berkelana Untuk Mencari Mimpi
 Sayangilah Aku Dengan Lembut
 Sayangilah Aku
 Sayangilah.. Sayangilah.. Sayangilah..
 | 
| ending - Indonésien  | Titre : Titre non renseigné Interprète : Interprète non renseigné
 |  |  | 
| Aku Bukan Malaikat Jangan Kau Anggap Aku
 
 Seindah Bayanganmu
 Aku Hanya Anak Perempuan
 
 Aku Terbangun Dari Mimpiku Dengan Kamu
 Dan Memandang Wajahmu Yang Terlelap
 
 Dengan Pakaian Tidur Aku Ingin
 Bisa Meminumi Kopi Bersamamu
 
 Dengan Pakaian Tidur Aku Ingin
 Memberikan Ciumanku Kepadamu
 | 
| opening - Italien  | Titre : L'incantevole creamy Interprète : Cristina D'Avena
 |  |  | 
| Yu dolce amica mia è bello che tu sia vivace svelta e carina come me
 poi con la fantasia e un tocco di magia
 Yu ora non c'è più e invece Creamy ci sei tu.
 
 Pari-pa-pum, eccomi qua
 pari-pa-pum, ma chi lo sa
 se babbo, mamma e Toshio
 lo san che Yu son proprio io.
 Pari-pa-pum, spesso lo sai
 pari-pa-pum, combino guai
 ma Posi e Nega in coppia son qua
 e il guaio presto sparirà.
 
 Poi Creamy quando vuoi tornare Yu tu puoi
 pensarlo basterà e  subito accadrà,
 ma questa tua magia Yu,  Creamy amica mia
 un anno durerà poi Creamy forse svanirà.
 
 Pari-pa-pum, eccomi qua
 pari-pa-pum, ma chi lo sa
 se babbo, mamma e Toshio
 lo san che Yu son proprio io.
 Pari-pa-pum, spesso lo sai
 pari-pa-pum, combino guai
 ma Posi e Nega in coppia son qua
 e il guaio presto sparirà.
 
 (Ripete due volte)
 | 
| opening - Japonais  | Titre : Delicate ni sukishite Interprète : Takako Ohta
 |  |  | 
| otoko no ko to chikau onna no ko tte suki to kirai dake de futsuu ga nai no
 demo suki ni nattara ikutsu ka no
 mahou wo miseruwa hontou yo
 
 sou yo onna no ko no hatto wa
 hoshizora ni tsuki no kofune tabe
 yume wo sagasu koto mo dekiru
 deriketto ni sukishite deriketto ni
 sukishite sukishite sukishite
 
 kirai to kanjitara teokure mitai
 sayonara ga kokoro ni afureteshimau
 kyoominai hito to ichido mo
 issho ni irarenai watashi-tachi
 sou yo onna no ko no hatto wa
 nana-iro ni hikaru niji no you ni
 kaze ga fuku dake demo kawaru
 deriketto ni sukishite deriketto ni
 sukishite sukishite sukishite
 
 sou yo onna no ko no hatto wa
 hoshizora ni tsuki no kofune tabe
 yume wo sagasu koto mo dekiru
 deriketto ni sukishite deriketto ni
 sukishite sukishite sukishite
 | 
| 1er ending - Japonais  | Titre : Pajama no Mama de Interprète : Ohta Takako
 |  |  | 
| Tenshi janai no yo Anata no imeeji de
 Minai de hoshii
 Watashi wa futsuu no onna no ko
 Anata no mune no naka de
 Yume kara samete
 Negao ni itazura shitai
 
 Pajama no mama de anata to
 Mooningu koohii no mitai
 Pajama no mama de anata to
 Ohayou kissu wo shite mitai
 
 Uso no tsukikko wo
 Kurikaesu no hamou
 Tsukarechatta to ittara
 Okoru kana yappari
 "Kodomo sa kimi wa" to itte
 Itsu mo nigeru
 Sunao janai to omou no
 
 Pajama no mama de anata to
 Mooningu koohii no mitai
 Pajama no mama de anata to
 Ohayou kissu wo shite mitai
 
 Futari no kurashi wo
 Yume mite iru watashi
 Sunao de yoi to omou wa
 
 Pajama no mama de anata to
 Mooningu koohii no mitai
 Pajama no mama de anata to
 Ohayou kissu wo shite mitai
 | 
| 2ème ending - Japonais  | Titre : Love sarigenaku Interprète : Ohta Takako
 |  |  | 
| Yubi de chigitta hanabira kaze ni tobu Suki to kirai wo ittari kitari
 Anata no kokoro wo kiku no yo...
 Kizutsuku koto wo osorete icha dame yo
 Koi wa feeling
 Ai wa touching
 Sarigenaku
 
 Mikazuki no buumeran
 Yurare nagara anata e tobu wa
 
 Itsu de mo loving
 Aishite iru koto wo kanjitai
 Dare mo ga loving
 Koishite iru no yume wo mite iru
 
 Tegami wo kaite yabutte suteta no wa
 Suki to kirai wo ittari kitari
 Jishin ga nai shouko yo
 Michi wa itsu de mo ushiro ni dekiru kara
 Koi wa feeling
 Ai wa touching
 Sarigenaku
 
 Hoshikuzu no Love Letter
 Anata no mado mieru deshou ka
 
 Itsu de mo loving
 Dakishimetai futari no haato wo
 Dare mo ga loving
 Inotte iru wa hana ga saku koto
 
 Itsu de mo loving
 Aishite iru koto wo kanjitai
 Dare mo ga loving
 Koishite iru no yume wo mite iru
 
 Itsu de mo loving
 Dakishimetai futari no haato wo
 Dare mo ga loving
 Inotte iru wa hana ga saku koto
 |