| POKEMON 1 - MEWTWO CONTRE-ATTAQUE |  |  
  |  1er ending - Américain / Anglais   | 
                            Titre : (Hey you) free up your mind Interprète : Baby spice | 
                              | 
                              |  Free Up your Mind 
 
Oh...  All right! 
 
Let the music free up your mind!  Free up your mind!  Free up your mind! 
 
Hey you, over there, know you've got a problem, but don't dispare 
See me, I had no soul, till I found myself with Rock'N'Roll! 
There must be something that you're longing to be! 
Give into the rythym, let the music free up your mind! 
 
Let the music free up your mind! 
And it will help you to find! 
Let the music help you to find! 
The beats will give you a sign! 
Let the music free up your mind! 
 
Hey you, over there, don't want to hear the reasons cuz I don't care! 
See me, belive in you, gotta help yourself to what your gonna do! 
There must be something that you're longing to say! 
Give into the rythym, let the music free up your mind! 
 
Let the music free up your mind! 
And it will help you to find! 
Let the music help you to find! 
The beats will give you a sign! 
Let the music free up your mind! 
 
Free up your mind! 
 
Hey you, over there, know you've got a problem, but don't dispare 
See me, I had no soul, till I found myself with Rock'N' 
Rock'N'Roll! 
Rock'N'Roll! 
 
Free up your mind! 
 
Let the music free up your mind! 
And it will help you to find! 
Let the music help you to find! 
The beats will give you a sign! 
Let the music free up your mind! 
 
Free Up your mind! 
 
Let the music free up your mind! 
Let the music help you to find! 
Oh.. 
Let the music free up your mind! 
 
Free up your mind! 
 
Hey You x6 
 
Free up your mind! |  2ème ending - Américain / Anglais   | 
                            Titre : Don't say you love me Interprète : m2m | 
                              | 
                              |  Got introduced to you by a friend 
You were cute and all that 
Baby you set the trend 
Yes you did! 
The next thing I know 
We're down at the cinema 
We're sitting there 
You said you love me, what's that about? 
 
You're moving to fast, don't understand you! 
I'm not ready yet, baby I can't pretend 
No I can't 
Best I can do is tell you to talk to me 
It's possible eventual love will find a way! 
 
Don't say you love me 
You don't even know me 
If you really want me 
Then give me some time 
Don't go there baby 
Not before I'm ready 
Don't say your hearts in a hurry 
It's not like we're gonna get married! 
Give Me Give Me Some Time! 
 
Here's how to  play, Here's how I stand! 
Here what's to prove to get any further then where it's been 
I'll make it clear, Not gonna tell you twice 
Take it slow, quit pushing me, you're pushing me away! 
 
Don't say you love me 
You don't even know me 
If you really want me 
Then give me some time 
Don't go there baby 
Not before I'm ready 
Don't say your hearts in a hurry 
It's not like we're gonna get married! 
Give Me Give Me Some Time! 
 
Don't say you love me 
You don't even know me 
Baby 
Baby don't you love me baby, baby 
Give me some time! 
 
Don't say you love me 
You don't even know me 
If you really want me 
Then give me some time 
Don't go there baby 
Not before I'm ready 
Don't say your hearts in a hurry 
It's not like we're gonna get married! 
Give Me Give Me 
 
Don't say you love me 
You don't even know me 
If you really want me 
Then give me some time 
Don't go there baby 
Not before I'm ready 
Don't say your hearts in a hurry 
It's not like we're gonna get married! 
Give Me Give Me Some Time! 
 
Don't say you love me 
You don't even know me 
If you really want me 
Then give me some time 
Don't go there baby 
Not before I'm ready 
Don't say your hearts in a hurry 
It's not like we're gonna get married! 
Give Me Give Me Some Time! |  3ème opening - Américain / Anglais   | 
                            Titre : Pokemon theme Interprète : Billy Crawford | 
                              | 
                              |  I want to be the very best 
Like no one ever was 
To catch them is my real test 
To train them is my cause 
I will travel across the land 
Searching far and wide 
Each Pokemon to understand 
The power that's inside! (Power inside!) 
 
Pokemon! 
It's you and me. 
I know it's my destiny! 
Pokemon! 
Oh you're my best friend 
In a world we must defend! 
Pokemon! 
A heart so true 
Our courage will pull us through 
You teach me and I'll teach you 
Pokemon! 
(Gotta catch 'em) Gotta catch 'em Gotta catch 'em all! 
 
Every challenge along the way 
With courage I will face 
I will battle everyday 
To claim my rightful place! 
Come with me the time is right! 
There's no better team 
Arm and Arm we'll win the fight! 
It's always been a dream! 
 
Pokemon! 
It's you and me. 
I know it's my destiny! 
Pokemon! 
Oh you're my best friend 
In a world we must defend! 
Pokemon! 
A heart so true 
Our courage will pull us through 
You teach me and I'll teach you 
Pokemon! 
(Gotta catch 'em) Gotta catch 'em (Pok�mon!) 
 
Pokemon! 
It's you and me. 
I know it's my destiny! 
Pokemon! 
Oh you're my best friend 
In a world we must defend! 
Pokemon! 
A heart so true 
Our courage will pull us through 
You teach me and I'll teach you 
Pokemon! 
(I'll catch you!) 
(Gotta catch 'em) Gotta catch 'em Gotta catch 'em all! 
Pokemon! |  3ème ending - Américain / Anglais   | 
                            Titre : If only tears could bring you back Interprète : Midnight sons | 
                              | 
                              |  How will I start tomorrow without you here? 
Who's heart will guide me while the answers disappear? 
Is it to late, are you to far gone to stay? 
Best friends forever, should never have to go away! 
 
What will I do?  You know I'm only half without you! 
How will I make it through? 
 
If only tears could bring you back to me! 
If only love could find a way! 
What I would do, what I would give if you 
Return to me, someday, some how, some way! 
If my tears could bring you back to me! 
 
I've cried you a notion if you would sail on home again 
Wings of emotion will carry you and all they can! 
Just like love guides you and your heart will chart the course 
Soon you'll be drifting to the arms of your true north! 
 
Look in my eyes, you'll see a million tears have gone by! 
And still they're not dry! 
 
If only tears could bring you back to me! 
If only love could find a way! 
What I would do, what I would give if you 
Return to me, someday, some how, some way! 
If my tears could bring you back to me! 
 
I've held you close inside the words I've only whisper before 
For one more chance, for one last dance inside of me! 
That I would like and love! 
 
If only tears could bring you back to me! 
If only love could find a way! 
What I would do, what I would give if you 
Return to me, someday, some how, some way! 
If my tears could bring you back to me! |  4ème opening - Américain / Anglais   | 
                            Titre : Vacation Interprète : Vitamin c | 
                              | 
                              |  Come On!  Come On!  Come On! Let's Go!  x4 
 
Vacation need a little sun to break up 
all the frustration and turn it into love 
Ain't nobody gonna tell us what we're gonna do 
because today, it's up to me and you! 
 
Temptation comming up to me 
A little brief relaxation and I'll be breaking free 
Come on and break it break it new (?) I belive 
It's gonna start now! 
(Kick it back Kick it back Kick it back to the track 
Kick it back Kick it back Kick it back and relax!) 
 
Vacation's where I want to be 
A buddy on the beach 
where the fun is free 
We don't need a holiday to start to celebrate! 
I need a break I need a vacation! 
 
Vibrations need to get me sun 
and break all complications and turn it into love 
Ain't nobody gonna tell us where we're gonna be 
Because today, today it's to you and me! 
 
Vacation's where I where I wanna do 
A buddy on the beach 
Fun for me and you 
We don't need a holiday to start to celebrate! 
Repeat after me, "I need a vacation!" 
 
The one with me 
Where the fun is free 
So come with me 
 
Vacation's where I want to be  
A buddy on the beach 
where the fun is free 
We don't need a holiday to start to celebrate! 
cuz I need a break, I need a vacation! 
 
Vacation's where I want to be  
A buddy on the beach 
where the fun is free 
We don't need a holiday to start to celebrate! 
Repeat after me, "I need a vacation!" 
 
Vacations where I want to be  
A buddy on the beach 
where the fun is free 
We don't need a holiday to start to celebrate! 
cuz I need a break, I need a vacation! 
 
Vacations where I want to be  
A buddy on the beach 
where the fun is free 
We don't need a holiday to start to celebrate! |  5ème ending - Américain / Anglais   | 
                            Titre : We're a miracle Interprète : Christina Aguilera | 
                              | 
                              |  Here we are, 
Safe at last, 
We can breathe a sigh, 
It seems the storm has passed. 
 
Through it all, 
Love will do, 
That all the tears in Heaven, 
Will bring me back to you. 
 
No one I know, 
Imagined we would make it, 
But it only matters that we both believed. 
 
You and me, we're a miracle 
Meant to be and nothing can change it, 
Mountains move and oceans part when they are standing 
in our way, 
You and me, we're a miracle, 
Angels stand watching over us, 
And Heaven shines upon us everyday... 
 
Everytime, 
I felt near defeat, 
You were there for me, 
On my side completely, 
You give me strenght, 
You set me free, 
Is just because of you, 
I'm more than I can be. 
 
When I'm with you, 
The world is ours to reach for, 
Together there is nothing we can't do. 
 
You and me, we're a miracle 
Meant to be and nothing can change it, 
Mountains move and oceans part when they are standing 
in our way, 
You and me, we're a miracle, 
Angels stand watching over us, 
And Heaven shines upon us everyday... 
 
The chance is so unlikely, 
That we would ever be, 
Two stars among the Heavens, 
Destiny brought you to me. 
 
You and me, we're a miracle 
Meant to be and nothing can change it, 
Mountains move and oceans part when they are standing 
in our way, 
You and me, we're a miracle, 
Angels stand watching over us, 
And Heaven shines upon us everyday... 
   
You and me, we're a miracle 
You and me, we're a miracle... 
Miracle...      |  1er opening - Japonais   | 
                            Titre : Mezase pokemon master '98 Interprète : Rica Matsumoto | 
                              | 
                              |  (Pokemon Getto da ze~!)  
 
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka  
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Kya~!)  
 
Nakanaka nakanaka  
Nakanaka nakanaka taihen da kedo  
Kanarazu GET da ze!  
Pokemon GET da ze!  
 
Masarataun ni sayonara bai-bai  
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)  
Kitaeta waza de kachimakuri  
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e 
 
Itsu mo itsu demo umaku yuku nante  
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)  
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru  
Koitsu-tachi ga iru  
 
Tatoe hi no naka Mizu no naka Kusa no naka Mori no naka  
Tsuchi no naka Kumo no naka Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko~i!)  
 
Nakanaka nakanaka  
Nakanaka nakanaka taihen da kedo  
Kanarazu GET da ze!  
Pokemon GET da ze! 
 
Tatakai tsukarete o-yasumi gunnai  
Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu!)  
Honoo ga moete kaze ga mai  
Nakigoe todoroku ano batoru ga   
 
Kinou no teki wa kyou no tomo tte  
Furui kotoba ga aru kedo (Furui to wa nan ja~!)  
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi  
Sou sa Eien ni   
 
Aa Akogare no pokemon masutaa ni  
Naritai na Naranakucha  
Zettai natte yaru---!  
 
Yume wa itsu ka honto ni naru tte  
Dare ka ga utatte itai kedo  
Tsubomi ga itsu ka hana hiraku you ni  
Yume wa kanau mono  
 
 Itsu mo itsu demo umaku yuku nante  
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)  
Itsu demo itsu mo honki de ikite 'ru  
Koitsu-tachi ga iru   
 
Aa Akogare no Pokemon masutaa ni 
Naritai na Naranakucha 
Zettai natte yaru~!  
 
Aa Akogare no Pokemon masutaa ni 
Naritai na Naranakucha 
Zettai natte yaru~!  |  2ème opening - Japonais   | 
                            Titre : Natsuyasumi fan club Interprète : Pokemon kids | 
                              | 
                              |  (Kodomo no you)  
Wooooo Yeah!!  
Suika no tane wo motto tooku made tobasou!  
(Chu-tchu pika-pika chu-tchu pika-pika)  
Biichibooru wo kakae mizube ni hashirou!  
(Chu-tchu pika-pika chu-tchu pika-pika)  
Nyuudou-gumo unchi ni nite 'ru tte waraou!  
(Chu-tchu pika-pika chu-tchu pika-pika)  
 
Taiyou ga ichiban genki na kisetsu   
Kyonen no natsuyasumi owatta toki kara  
Zutto matte ita n' da kotoshi no natsuyasumi   
 
Kage-fumi shite asobou  
"Natsuyasumi fan kurabbu" (Ie-!!)  
Kakigoori wo tsukurou  
"Natsuyasumi fan kurabbu"    
 
(Okaasan you)  
Sentaku mono ga a- to iu ma ni kawaku wa!  
(Chu-tchu pika-pika chu-tchu pika-pika)  
Dousousei kara shochuu mimai todoita!  
(Chu-tchu pika-pika chu-tchu pika-pika)  
Tezukuri no fuurin chirin to natta wa!  
(Chu-tchu pika-pika chu-tchu pika-pika)   
 
Taiyou ga ichiban genki na kisetsu    
Hiyake wa o-hada ni anmari yoku nai kedo  
Chotto kodomo no kimochi ni modoreru natsuyasumi  
 
Higasa sashite o-sanpo  
"Natsuyasumi fan kurabbu" (Ran-ra-ran-ran)  
Toumorokoshi yudemasho  
"Natsuyasumi fan kurabbu"    
 
Yukata de bon-odori  
"Natsuyasumi fan kurabbu" (Utsubotto!)  
Hanabi ga kirei da ne  
"Natsuyasumi fan kurabbu"   |  4ème ending - Japonais   | 
                            Titre : Kaze to isshou ni Interprète : Sachiko Kobayashi | 
                              | 
                              |   Aruki-tsuzukete doko made yuku no?  
 Kaze ni tazunerarete tachidomaru  
 Hitotsu-me no taiko tokun to natte  
 Tatta hitotsu no inochi hajimatta  
 
 Yagate nani ka wo motomete  
 Chiisa na te no hira wo hiroge  
 Kimi wa sugu ni mitsukete ne  
 Kimi ja nai dare ka wo  
 
 Tanjoubi iwau roosoku fueta kedo  
 Tatta hitotsu no furusata tabidatta  
 
 Ima mo nani ka wo motomete  
 Ooki na hitomi kagayaite  
 Kimi no poketta no naka ni wa  
 Kimi ja nai dare ka to no...  
 
 Ikutsu mo no deai  
 Ikutsu mo no wakare  
 Maboroshi no you na omoide mo sukoshi  
 
 Aruki-tsuzukete doko made yuku no?  
 Kaze ni tazunerarete sora wo miru  
 
 Aruki-tsuzukete doko made mo yukou ka  
 Kaze to issho ni mata aruki-dasou  
 
 Daichi fumishime doko made mo yukou  
 Mezashita ano yume wo tsukamu made  
 
 Daichi fumishime doko made mo yukou  
 Mezashita ano yume wo tsukamu made  
 
 Ra-ra-ra-ra... |  1er opening - Japonais kanji   | 
                            Titre : Mezase pokemon master '98 (kanji) Interprète : Rica Matsumoto | 
                             | 
                              |  たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中   
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (きゃ~!)  
 
なかなか なかなか  
なかなか なかなか 大変だけど  
かならずGETだぜ!  
ポケモンGETだぜ!  
 
 マサラタウンに さよならバイバイ  
 オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)  
 きたえたワザで 勝ちまくり  
 仲間をふやして 次の町へ  
 
 いつもいつでも うまくゆくなんて  
 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)  
 いつでもいつも ホンキで生きてる  
 こいつたちがいる  
 
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中   
土の中 雲の中 あのこのスカートの中 (しつこ~いッ!)  
 
なかなか なかなか  
なかなか なかなか 大変だけど  
かならずGETだぜ!  
ポケモンGETだぜ!  
 
 たたかいつかれて おやすみグッナイ  
 まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)  
 ほのおが燃えて かぜが舞い   
 鳴き声とどろく あのバトルが   
 
 きのうの敵は きょうの友って  
 古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)  
 きょうの友は あしたの友だち  
 そうさ 永遠に  
 
ああ あこがれの ポケモンマスターに  
なりたいな ならなくちゃ  
ゼッタイなってやる~ッ!  
 
 ユメは いつか ホントになるって  
 だれかが歌って いたけど  
 つぼみがいつか 花ひらくように  
 ユメは かなうもの  
 
 いつもいつでも うまくゆくなんて  
 保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)  
 いつでもいつも ホンキで生きてる  
 こいつたちがいる  
 
ああ あこがれの ポケモンマスターに  
なりたいな ならなくちゃ  
ゼッタイなってやる~ッ!  
 
ああ あこがれの ポケモンマスターに  
なりたいな ならなくちゃ  
ゼッタイなってやる~ッ!  |  
  |  
  |  |   0 membre possède cette série  |  
  |  
  |