| 1st opening - Japanese  | Title : Under star Interpreter : Shocking Lemons
 |  |  | 
| ryuusei no ai ga kimi ni isshun no hikari okutteru... eien no yume o mite...rolling go...
 
 ame ga furi yamazu ni kata o nurasu keredo
 SUPIIDO wa yurumenu mama...street go...
 soshite toki wa nagare dare mo kawaru keredo
 boku wa ano hi no mama...street song...
 
 I want to dive...lost mind...
 I want to dive...lost mind...
 I want feeling...I want feeling...itsumo...
 I want to dive...lost mind...
 I want to dive...lost mind...
 why, why, why, why? I want to dive!
 feeling over...
 
 ryuusei no ai ga kimi ni isshun no hikari okutteru...
 eien no yume o mite...lonely go...
 
 nani mo kangaezu ni ima o ikiru dake no
 boku o sasaete iru...street song...
 
 I want to dive...lost mind...
 I want to dive...lost mind...
 why, why, why, why? I want to dive!
 feeling over...
 
 ryuusei no ai ga kimi ni isshun no hikari okutteru...
 ryuusei no ai ga jibun ni eien no yume okutteru...
 going the way...you know...you know...yo...
 going the way...you know...you know...yo...
 | 
| 1st ending - Japanese  | Title : Yuuzora no kamihikouki Interpreter : Naoya Mori
 |  |  | 
| Yasashii iro shita sora wo utsushite kousou biru ga yake ni kirei da yuukikau hitotachi sorezore no mune no naka de keshiki wa kawatte mieru
 
 kanashii iro shita dare ka no tameni ima no jibun ni nani ga dekiru no ka?
 tobenai tori tachi sonna ni sora ga takai to wa omowanai omoitakunai
 
 chotto shita koto de fuan ni narukara
 daijoubu datte kaita "note" no "page" wo yabutte tsukutta...
 
 kamihikouki ga tonde yuku yo ashita ni douka maniauyou ni
 zutto zutto zutto zutto yuuhi wo oikakete iruyo...
 
 kamihikouki ga ochinai youni boku wa sora ni negai wo kakeru
 zutto zutto zutto zutto yume ga mitai kara
 
 Yasashii iro shita jikan no nakade jibun ga totemo chiisaku mieta
 owatte shimau kyou wo omotte nani ka dekiru koto wo sagasu keredo
 
 nandaka chotto kangae sugitana
 daijoubu datte omoereba sore ga dai ippou ni naru
 
 kamihikouki ga tonde yuku yo ashita ni douka maniauyou ni
 zutto zutto zutto zutto yuuhi wo oikakete iruyo...
 
 kamihikouki ga ochinai youni boku wa sora ni negai wo kakeru
 zutto zutto zutto zutto yume ga mitai kara
 
 kamihikouki ga tonde yuku yo nando mo kaze ni butsukari nagara
 zutto zutto zutto zutto tooku made dokomade mo takaku
 
 kamihikouki ga tonde yuku yo yume ga yume de owaranai youni
 zutto zutto zutto zutto shinji tsuzuketeiru
 
 dakara zutto zutto zutto zutto tonde yukeru yo...
 | 
| 2nd opening - Japanese  | Title : Inner light Interpreter : Shocking Lemons
 |  |  | 
| Sagasou kotae wa kikanaide Mitsuketai GIRIGIRI no shoubu de
 Get life jikan ga sonna ni nai ze
 Sore ga start way
 
 I want this only
 Sagashimotomeru ano giniro no hikari no naka de
 Dareka wo kizutsukete jibun mo kizutsuite
 Dakedo owarazu ni tada oimotome
 
 Tadai oimotome
 Nani mo mietenai keredo... why?
 Kitto kono mama no pain trance continue
 
 | 
| 2nd ending - Japanese  | Title : 360° Interpreter : Naoya Mori
 |  |  | 
| Nani o yattemo onajiyouni Nandoto naku machigaio kurikaesu
 Naniga hontoni hitsuyou namono
 Ashomoto kinishite shita bakari Miteshimau
 Sonna tokiwa hora
 
 Uewo mitemiru tookuomitemiru
 Itsumoto chigau kakudo mitsukete
 Semai toorimichi kaoo agetanara
 360 do hirogaru sekai
 | 
| 3rd ending - Japanese  | Title : Eternal loop Interpreter : Saber Tiger
 |  |  | 
| I get up again... With my wounded body.
 Tomorrow's the only way to go.
 "Palms are for loving."
 That's what I was told.
 I squeezed and hid my fists for love to live.
 
 The true meaning of why I'm not living alone.
 I realize in a chain of breaths that has been handed down.
 I hoped to live in a pure future.
 Emination that I am battling earnestly.
 
 Repeated destructions and sins.
 If that's the fate of the human race.
 I will grab tomorrow with only my hands...
 And cut the ring...
 
 Even if I can't deal with my long, long, long life.
 I don't want to mistake the place to live
 for the place to death.
 No matter what...
 
 Repeated destructions and sins.
 If that's the fate of the human race.
 I will grab tomorrow with only my hands...
 And cut the ring...
 
 Even if I can't deal with my long, long, long life.
 I don't want to mistake the place to live
 for the place to death.
 
 With the strength of stepping out,
 From the closed eternal loop.
 I will spread my weak wings
 until my heart's content.
 
 I can't help myself dreaming the same dream.
 No matter how much pain I've got!
 No matter how much I've lost in deep darkness.
 I have my future in hand.
 Go forward from now on.
 
 In a spiral woodland,
 tomorrow never comes by screaming.
 Despair won't get me heard anything.
 There weren't any stars to the sky, anywhere.
 People sowed hopes in the hearts.
 The time you have spent wasn't wasted.
 There will be someone waiting for you.
 Until then, I hope you live precious life.
 
 In spite of looking back hangs heavy upon me.
 I won't blame myself anymore.
 While I've been feeling people's pain.
 I've been hurt enough already.
 
 Let me catch dropping tears on my palm.
 And I will keep watching forever.
 When the tears dry out by gentle light.
 I should see my hope...
 |