| opening - Francés  | Título : Il le disait... Intérprete : Ace
 |  |  | 
| Il le disait toujours, De déchirer l’acier
 Cette idée est en toi
 Et continue ainsi.
 
 Car vivant dans ton monde idéal,
 En hurlant, en cassant.
 Il lui dit
 Il dit : « Hey ! toi qui cherche ton âme,
 Ne deviens pas froid.
 Tu dois éviter de te refermer
 Et te révolter !
 Et hurler, cherchant à briser tout ce qui pourrait changer.
 Et crier, pour tout transformer,
 Ton époque fais-en ce qu’il te plaît.
 Yeah ! »
 
 Fais, face,
 Face à ce miroir,
 Demandes-lui,
 Hey ! si tu veux t’enfuir.
 Non ! faux !
 Derrière ce sourire,
 Ressens-tu la colère qui dort ?
 Reprends les rêves de ton cœur
 Maintenant lève-toi et fais vivre la réalité.
 Tu n’as rien à craindre !
 | 
| 1o ending - Francés  | Título : Vivre, sans toi... Intérprete : Antoine Blanc
 |  |  | 
| Tous les fabuleux instants passés près de toi, M’ont offert la protection digne
 Des plus grands rois.
 La chaleur la douceur de ta voix
 Maintenant se retourne contre moi.
 
 Quittant tout espoir,
 Je crois que c’est mieux comme ça.
 Car tous ces souvenirs qui ne s’effacent pas
 Ne me laisseront jamais dormir.
 Près de moi c’est le vide.
 
 Je voudrais survivre,
 Je regarde la lumière du matin,
 Et j’attends un geste de ta main.
 Je reste figé, brusquement.
 
 Et tout en cherchant désespérément.
 Comment trouver le lien.
 Pourrais-tu être à nouveau mon plus grand soutien,
 Et me donner chaud.
 
 Si j’avais su que je souffrirais sans toi,
 De ne plus entendre ta voix,
 J’aurai pu ne pas te rencontrer.
 
 | 
| 2o ending - Francés  | Título : Lumière Intérprete : Séverine Nells
 |  |  | 
| En cachant si bien les larmes de tes yeux Tu poursuis sans arrêter le rêve.
 Il t'entraine souvent où le vent se lève
 Sans jamais te rendre heureux.
 
 Et en approchant sans te toucher
 Je cherche à t'offrir pour toujours.
 En voulant donner sans jamais briser
 Un peu de ce grand amour.
 
 Je serais, et à jamais, celui ou celle qui reste.
 
 Même si tu t'en vas pour un long voyage
 Sans même plus jamais te retourner.
 Je te suivrai en devenant un nuage
 Que le vent ne peut défier.
 Sans t'abandonner....
 | 
| opening - Japonés  | Título : Face Intérprete : Try Force
 |  |  | 
| Yatsu wa itteta Itsumo itteta Tetsu no FENSU o koji akero Risou kyou no naka Kai nara sare Tamashii suten na yo
 He said, Hey boy!! Looking for your soul!! KURU ni naru na yo
 Namamerui ameha sai no ke You must keep this way!
 Saken de Bukowashite Henka o motome
 Saken de Tsupashitte Jidai o kiri hirake
 Yeah I'll going to the overground!
 FACE FACE Kagamin naka Toika keru Hey Nige dasu no kai??
 NO! FAKE! Usura warai no urade (You don't be afraid)
 Kokoro ni nemuru Ikari wa No reason Ima subete no yume o torimodose!
 FACE (You don't be afraid)
 
 TAIMU APPU sa DEDDO ENDO sa Shikou kairo o kirikaero
 Kura yami de RIFUREIN suru Atsui kotoba ni shitaga e
 He said, Hey Boy!! Don't give up!! IIKO ni naru na yo
 Chuu tohanpa na yatsura o Warai tobani shichi mae Ha ha ha ha ha!
 Zaken na Sukoronde Fuzamade moii
 Zaken na Donna toki mo Akiramenaize Yeah I will never die!
 FACE FACE Kagamin naka Toika keru Hey Shitagau no kai??
 NO! FAKE! Juujunsou nafuride (You don't be afraid)
 Tamerai nante I can't get no reason
 Ima Subete o kuroku nuritsubuse!!
 FACE (You don't be afraid)
 
 Tamanne e Wakemo naku Nodo ga kawakuze
 Wakan nee Mata kon ya mo Nemuwa yashinee......
 Saken de Bukowashite Henka o motome
 Saken de Tsupashitte Jidai o kiri hirake Yeah Ready Go!
 FACE FACE Kagamin naka Toika kery Hey Nige dasu no kai??
 NO! FAKE! Usura warai no urade (You don't be afraid)
 Tamerai nante I can't get no reason
 Ima Subete o kuroku nuritsubuse!!
 FACE (You don't be afraid)
 | 
| 1o ending - Japonés  | Título : Kokoro no sumika Intérprete : Wyse
 |  |  | 
| Atatakaku te yawaraka na Kokochi no ii kimi no koe ga
 Imagoro ni natte urame ni deru da nante
 
 Otagai wo kanjou teki ni tada butsukeau bakari no hibi
 Sore de sura ima de wa urayamashiku mo omoeru
 
 Kitto futari wa kore de yokattan da
 Gara ni mo nai kono kotoba ga yokei ni
 Kimi wo omoida sasete shimau
 
 Nemurezu ni asa no hikari wo abita kodoku wa
 Aijou ni shibarareta mama de
 Yukusaki wo tada gamushara ni saguridasu boku wo
 Mou ichido sasaete yo
 
 Buatsui kiri ni oowarete
 Fuantei na ashiba ni obieru
 Konna boku wo kimi wa waratte kure mo shinai no ka na
 
 Donna ni akarui kyoku wo omoi egaite mo
 Muishiki no uchi ni boku no subete wa
 Kimi no koto wo kanadete shimau
 
 Nagareru you ni kioku no naka wo kakemawaru boku wa
 Aitai to sakende wa naite
 Konna ni mo tsuraku naru nara isso
 Ano toki kimi ni awanakerya
 
 Nemurezu ni asa no hikari wo abita kodoku wa
 Aijou ni shibarareta mama de
 Yukusaki wo tada gamushara ni saguridasu boku wo
 Mou ichido ano koe de sasaete yo
 
 Konna ni mo tsuraku naru nara isso
 Ano toki kimi ni awanakerya
 Awanakerya...
 | 
| 2o ending - Japonés  | Título : Hikari Intérprete : Saeko Chiba
 |  |  | 
| Namida kakushita hitomi de anata wa doko e yuku toozakaru yume no kotae sagasu tabibito
 
 dakishimete todokanakute dakedo sono mune ni
 nukumori o sukoshi dake wakete agetai
 
 koko ni watashi wa iru kara zutto
 
 furikaeranai tabiji o anata ga yuku no nara
 watashi wa itsumo anata o oikakeru kaze
 
 doko made mo
 
 fuyugareta machi no naka ni anata no hohoemi ga
 itsumo tashikana hikari o todokete kureru
 
 tsuyosugite wake aenai sabishisa ni itsuka
 nagusame no hitoshizuku ga todoku youni to
 
 koko ni watashi wa iru kara zutto
 
 furikaeranai futari wa samayoui no hate ni
 hikari to kaze no sekai o suguri hajimeru
 
 te o totte
 |